Để có tiền đánh bạc và trả nợ, Tiếp lừa nhận tiền của hơn 20 người muốn đi xuất khẩu lao động tại Australia, Nhật, Pháp, Hàn Quốc.
Rạng sáng 25/7, cho rằng cán bộ y tế bỏ mặc vợ mình đau bụng vừa được đưa cấp cứu, anh Dũng đã cầm ghế đuổi đánh.
Nina Phạm đeo khẩu trang, găng tay, mặc áo choàng và đeo tấm chắn khi chăm sóc cho bệnh nhân Ebola. Cô bị xác định dương tính với virus này mà giới chức không thể hình dung được điều đó đã xảy ra bằng cách nào.
Một y tá ở Monrovia, thủ đô của Liberia, đeo chiếc camera khi đang chữa trị các bệnh nhân Ebola, để mọi người chứng kiến thực tế khắc nghiệt các nhân viên y tế phải đối mặt mỗi ngày.
Các nhân viên y tế trong trang phục bảo hộ hôm qua đã đưa con chó cưng của Nina Phạm, nữ y tá bị nhiễm Ebola, rời khỏi căn hộ của cô đến một địa điểm bí mật để theo dõi các dấu hiệu của virus.
Một y tá ở Liberia đeo camera trong lúc chữa trị cho các bệnh nhân Ebola, để khán giả có thể chứng kiến thực tế khắc nghiệt của nạn dịch ở thủ đô Monrovia.
Cộng đồng người Việt ở Mỹ đã bật khóc khi biết tin Nina Phạm nhiễm virus quái ác Ebola. Trong mắt họ, cô không chỉ là một nữ y tá trẻ tốt bụng, luôn tận tụy chăm sóc mọi người, mà còn là một anh hùng.
Nina Phạm là một y tá làm việc tại một bệnh viện Mỹ. Cô chăm sóc cho một bệnh nhân mà cả thế giới chú ý đến, dưới sự kiểm soát gắt gao của Trung tâm Kiểm soát và phòng chống bệnh tật Mỹ (CDC), một cơ quan có sức mạnh chi phối hầu khắp thế giới trong công tác phòng và chống nhiễm khuẩn.
Các y tá Mỹ đã chăm sóc cho bệnh nhân Ebola người Liberia suốt nhiều ngày mà không có thiết bị bảo hộ phù hợp, và anh này đã bị bỏ lại trong khu vực không hề cách ly ở khoa cấp cứu trong nhiều giờ.
Nhà chức trách Mỹ đang tìm kiếm 132 người đi trên chuyến bay cùng nữ y tá vào trước ngày cô này phát triệu chứng sốt của bệnh Ebola.
William Pooley, công dân Anh đầu tiên nhiễm virus Ebola và đã hồi phục hoàn toàn, cho biết sẽ quay lại Tây Phi vì anh còn nhiều việc phải làm ở đó.
Nữ y tá Mỹ gốc Việt Nina Phạm được chuyển đến một bệnh viện chuyên khoa ở bang Maryland để tiếp tục điều trị, sau khi được xác định nhiễm virus Ebola.
Nữ y tá gốc Việt nhiễm virus Ebola hôm qua bật khóc trong lúc chia tay các bác sĩ tại bệnh viện Texas Health Presbyterian, trước khi cô được chuyển tới một bang khác để điều trị.
Briana Aguirre phải mặc một bộ đồ bảo hộ bị thủng khi chăm sóc cho bệnh nhân Ebola, trong khi các y tá quanh cô phụ trách một lúc nhiều ca bệnh khác nhau mà chẳng đeo găng tay hay bao chân.
Giới chức Mỹ vừa ra lệnh cấm hơn 70 y bác sĩ, những người từng chăm sóc cho bệnh nhân nhiễm Ebola, sử dụng các phương tiện công cộng hay lui tới các địa điểm giải trí, để tránh nguy cơ lây lan virus.
Isata Kallon, y tá ở Bệnh viện Kenema, phía đông Sierra Leone, bất ngờ khi nhận được lời "cầu hôn" của bệnh nhân Ibrahim, 3 tuổi, sau khi cậu bé bình phục.
Nina Phạm, nữ y tá Mỹ gốc Việt nhiễm virus chết người Ebola, đang có những dấu hiệu hồi phục sau một tuần chữa trị.
Nữ y tá Nina Phạm, người đầu tiên nhiễm virus Ebola trên đất Mỹ, vừa khỏi bệnh sau nhiều tuần bị cách ly.
Tổng thống Mỹ Barack Obama hôm qua đón tiếp và ôm nữ y tá gốc Việt Nina Phạm, sau khi cô khỏi bệnh Ebola.
Nữ y tá người Mỹ gốc Việt Nina Phạm cười nói, cảm ơn những người đã chăm sóc cho cô, sau khi cô bình phục và được xác định âm tính với virus Ebola.